-
1 po
po; pa Grammatical information: pref. Proto-Slavic meaning: `after, by, at'Old Church Slavic:po `after, by, at' [prep/pref], pa [pref] \{1\}Russian:Czech:Polish:Serbo-Croatian:Slovene:Bulgarian:po `on, over, in, at, to' [prep/pref]Lithuanian:Indo-European reconstruction: h₂poOther cognates:Skt. ápa- `away, from' [adv];Lat. ab [prep/pref] `from, away' [prep];Go. af `from, away from, since' [prep/pref]Notes: -
2 pa
po; pa Grammatical information: pref. Proto-Slavic meaning: `after, by, at'Old Church Slavic:po `after, by, at' [prep/pref], pa [pref] \{1\}Russian:Czech:Polish:Serbo-Croatian:Slovene:Bulgarian:po `on, over, in, at, to' [prep/pref]Lithuanian:Indo-European reconstruction: h₂poOther cognates:Skt. ápa- `away, from' [adv];Lat. ab [prep/pref] `from, away' [prep];Go. af `from, away from, since' [prep/pref]Notes: -
3 kydnǫti
kydnǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `throw, fling'Page in Trubačev: XIII 252-253Russian:kínut' `throw, fling, cast' [verb], kínu [1sg]Ukrainian:kýnuty `throw, fling, cast, cease' [verb]Czech:Slovak:kydnút' `throw, fling, strike' [verb]Polish:kinąć (dial.) `throw, fling, cast' [verb]Old Polish:kinąć `throw, fling, cast' [verb]Serbo-Croatian:kȉnuti se `get away from' [verb]Slovene:kíniti `nod' [verb], kȋnim [1sg]Bulgarian:kína (dial.) `tear' [verb]Indo-European reconstruction: kud- -
4 orz
-
5 běžàti
běžàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `run, escape'Page in Trubačev: II 92Old Church Slavic:běžati `run, run away, escape' [verb], běžǫ [1sg], běžiši [2sg]Russian:bežát' `run, escape' [verb], begú [1sg], bežít [3sg]Czech:běžeti `run' [verb]Slovak:Polish:bieżeć (obs.) `run' [verb]Slovincian:bjìe̯žĕc `suffer from diarrhoea' [verb]Serbo-Croatian:bjèžati `run, escape' [verb], bjèžīm [1sg];bijèžati (Vuk: "u pjesmi") `run, escape' [verb];Čak. bižȁti (Vrgada) `run, escape' [verb];Čak. bežãt (Orbanići) `run (away)' [verb], bežĩn [1sg]Slovene:bẹ́žati `flee, run' [verb], bẹžím [1sg];bẹžáti `flee, run' [verb]Lithuanian:bė́gti `run' [verb]Indo-European reconstruction: bʰegʷ-IE meaning: run awayPage in Pokorny: 116Other cognates: -
6 olьxa
olьxa; elьxa Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `alder'Page in Trubačev: VI 23-25; XXXII 81-82Russian:ol'xá `alder' [f ā];ëlxa (dial.), elxá (dial.) `alder, spruce' [f ā] \{1\}Slovak:Polish:Serbo-Croatian:Bulgarian:elxá `alder, spruce' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: a/elisaH;; a/el(i)snio-Lithuanian:al̃ksnis, el̃ksnis `alder' [m io] 2;alìksnis (E. dial.) `alder' [m io] 2;álksna, élksna (dial.) `alder thicket, place where alders grow, marsh, dale' [f ā] 1Latvian:àlksnis, èlksnis (dial.) `alder' [m io];àlksna, ęlksna (E. dial.) `alder thicket, swampy place' \{2\}Indo-European reconstruction: h₂eliseh₂IE meaning: alderCertainty: -Page in Pokorny: 302-303Comments: As Schrijver observes (1991: 40), this etymon presents two problems. The first problem is the anlaut. The Slavic forms with je- cannot be explained away by assuming analogy after the word for `spruce': je- also occurs in West Slavic, where `spruce' is jedl-, not jel- (pace Kortlandt apud Schrijver: o.c. 41). The a-: e- variation in Germanic suggests that the variation in Baltic and Slavic does not result from "Rozwadowski's change" alone (cf. Andersen 1996: 130). The second problem is the alternation between i and zero in the second syllable. It is true that the *i and *u (cf. the Latvian toponym Aluksne?) of the Germanic forms may continue the regular ablaut of an s-stem (Schrijver: l.c.), but the fact that we find *i of in Slavic and East Lithuanian as well indicates that it should be taken at face value. The above-mentioned peculiarities of the etymon strongly suggest that we are dealing with a word of non-Indo-European origin. The fact that there are North Slavic forms with s alongside the expected x must be connected with the Baltic presence in the area (cf. Anikin 2005: 85-86).Other cognates:OIc. ǫlr `alder', jǫlstr `alder' [f] \{3\}Notes:\{1\} In Russian dialects there are apparently also forms with a vocalized medial jer, e.g. elóxa (Kostr.), alëx (Voron.), olëx (Rjaz.) `alder' (cf. Popowska-Taborska 1984: 39). \{2\} The form with e- is actually reflected as àlksna (Bersohn, E. Latvia) (M-E: s.v.). \{3\} From * aluz- and * elustrō (< * elastrō?), respectively. -
7 elьxa
olьxa; elьxa Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `alder'Page in Trubačev: VI 23-25; XXXII 81-82Russian:ol'xá `alder' [f ā];ëlxa (dial.), elxá (dial.) `alder, spruce' [f ā] \{1\}Slovak:Polish:Serbo-Croatian:Bulgarian:elxá `alder, spruce' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: a/elisaH;; a/el(i)snio-Lithuanian:al̃ksnis, el̃ksnis `alder' [m io] 2;alìksnis (E. dial.) `alder' [m io] 2;álksna, élksna (dial.) `alder thicket, place where alders grow, marsh, dale' [f ā] 1Latvian:àlksnis, èlksnis (dial.) `alder' [m io];àlksna, ęlksna (E. dial.) `alder thicket, swampy place' \{2\}Indo-European reconstruction: h₂eliseh₂IE meaning: alderCertainty: -Page in Pokorny: 302-303Comments: As Schrijver observes (1991: 40), this etymon presents two problems. The first problem is the anlaut. The Slavic forms with je- cannot be explained away by assuming analogy after the word for `spruce': je- also occurs in West Slavic, where `spruce' is jedl-, not jel- (pace Kortlandt apud Schrijver: o.c. 41). The a-: e- variation in Germanic suggests that the variation in Baltic and Slavic does not result from "Rozwadowski's change" alone (cf. Andersen 1996: 130). The second problem is the alternation between i and zero in the second syllable. It is true that the *i and *u (cf. the Latvian toponym Aluksne?) of the Germanic forms may continue the regular ablaut of an s-stem (Schrijver: l.c.), but the fact that we find *i of in Slavic and East Lithuanian as well indicates that it should be taken at face value. The above-mentioned peculiarities of the etymon strongly suggest that we are dealing with a word of non-Indo-European origin. The fact that there are North Slavic forms with s alongside the expected x must be connected with the Baltic presence in the area (cf. Anikin 2005: 85-86).Other cognates:OIc. ǫlr `alder', jǫlstr `alder' [f] \{3\}Notes:\{1\} In Russian dialects there are apparently also forms with a vocalized medial jer, e.g. elóxa (Kostr.), alëx (Voron.), olëx (Rjaz.) `alder' (cf. Popowska-Taborska 1984: 39). \{2\} The form with e- is actually reflected as àlksna (Bersohn, E. Latvia) (M-E: s.v.). \{3\} From * aluz- and * elustrō (< * elastrō?), respectively. -
8 vy-
См. также в других словарях:
Away from the Sun — Studioalbum von 3 Doors Down Veröffentlichung 11. November 2002 Label Universal Records … Deutsch Wikipedia
Away from the Sun — Saltar a navegación, búsqueda Away from the Sun Álbum de 3 Doors Down Publicación 12 de noviembre, 2002 Grabación Seattle … Wikipedia Español
Away From The Sun — Album par 3 Doors Down Sortie 12 novembre 2002 Durée 46 min 57 s Genre(s) Rock, Alternative rock Producteur(s) Ri … Wikipédia en Français
Away from the sun — Album par 3 Doors Down Sortie 12 novembre 2002 Durée 46 min 57 s Genre(s) Rock, Alternative rock Producteur(s) Ri … Wikipédia en Français
Away from the Sun — Album par 3 Doors Down Sortie 12 novembre 2002 Durée 46 min 57 s Genre Rock, Alternative rock Producteur Rick Parashar … Wikipédia en Français
Away from Here — Album par Sirsy Sortie 30 mars 2002 Durée 42:26 Genre Pop Rock Format CD Producteur Richard Libutti, Melanie Krahmer … Wikipédia en Français
Away from the Sun — (рус. Вдали от Солнца) второй студийный альбом американской рок группы 3 Doors Down, вышедший 12 ноября 2002 года. Синглы с альбома были следующие: When I m Gone , The Road I m On , Here Without You и Away from the Sun . Гитарист группы Rush… … Википедия
Away from Her — Infobox Film name = Away from Her writer = Alice Munro (short story) Sarah Polley starring = Julie Christie Gordon Pinsent Olympia Dukakis Kristen Thomson with Michael Murphy and Wendy Crewson director = Sarah Polley producer = Daniel Iron Simone … Wikipedia
Away from Home — Infobox Single Name = Away From Home Cover size = Border = Caption = Artist = Dr Alban Album = Look Who s Talking A side = B side = Released = 1994 Format = CD single CD maxi Recorded = 1994 Genre = Dance, Electronic Length = 3:18 5:18… … Wikipedia
Away from the Sun — Infobox Album | Name = Away from the Sun Type = Album Artist = 3 Doors Down | Released = November 12, 2002 Recorded = London Bridge in Seattle, Washington; Greenhouse in Burnaby, British Columbia; Ocean Way Studios in Hollywood, California Genre … Wikipedia
Away from Here (song) — Infobox Single Name = Away From Here Artist = The Enemy from Album = We ll Live and Die in these Towns Released = 16 April 2007 Last single = It s Not OK (2007) This single = Away From Here (2007) Next single = Had Enough (2007) Away From Here… … Wikipedia